| Kakusenai hodo mabayui hikari seijyaku yaburi kono yo ni yomigaeru |
Cette lumière si éblouissante qu'on ne peut la cacher, alors que le silence est déchiré et que je ressuscite en ce monde.
|
| Hageshiku yuragu kawaita daichi inochi wo kakete hibana butsuke au |
Faisant trembler violemment cette terre déssechée, au risque de nos vies, les étincelles s'entre-choquent. |
| Mou ichido dake de ii kiseki okite yo |
Rien qu'une seule fois encore, accomplis un miracle ! |
| Kako ni nakushita kioku no PAGE wo torimodosu chikara wo |
Donne-moi le pouvoir de retrouver la page de mes souvenirs perdus dans le passé. |
| Yami wo tsuranuku shinjiru kokoro tamashii nemuru basho sagashite |
Le coeur qui a foi transperce les ténèbres, et cherche le lieu où se repose l'âme. |
| Mabataki dekinai surudoi gankou wo moyasu |
Enflamme cette étincelle acérée dans ton regard qui ne peut briller. |
| Hikari to kage no futatsu no kokoro CRYSTAL ni utsuru mirai e |
Les deux âmes d'ombre et de lumière se dirigent vers un futur rayonnant comme le cristal. |
| Ima ugokidasu akaku minagiru EYES |
Ces yeux injectés de sang commencent enfin à bouger... |
| Tagai no kizu wo nameau hibi ni owari wo tsugete shizuka ni tachiagaru |
Mettant fin à ces jours où nous soignions nos plaies ensemble, je me dresse en silence... |
| Chiisana akari tomoshita yoru no kimi to kawashita yakusoku mamori nuku |
Accomplissant cette promesse échangée, en cette nuit où la clarté apparaîssait. |
| Kasumu shinkirou ga kimi wo miseru yo |
Alors que les mirages embrumés te révèlent... |
| Susunda saki ni nani ga okitemo make wa shinai kakugo de |
J'avance vers le futur, prêt à ne jamais perdre, quoi qu'il arrive. |
| Kiseki wa okoru shinjiru kokoro mukae ni kita shouri no megami ga |
La Déesse de la Victoire, venue à la rencontre de ce coeur qui croît aux miracles... |
| Subete wo taosu donna kabe ni mo hirumanai |
Capable de vaincre n'importe quel obstacle, ne cèdera pas. |
| Mayoi tsuzukeru futatsu no kokoro iroaseru koto nai sekai e |
Ces deux âmes encore en proie aux doutes, se dirigent vers un monde qui ne s'effacera pas. |
| Ima kagayaku yo kasanariatta EYES |
Alors que leurs yeux qui se croisent et se superposent se mettent à briller. |
| Shizumu taiyou ni tsuki ga tokeru yo |
Alors que la lune se fond dans le soleil couchant... |
| Kako ni nakushita kioku no PAGE wo torimodosu chikara wo |
Donne-moi le pouvoir de retrouver la page de mes souvenirs perdus dans le passé. |
| Yami wo tsuranuku shinjiru kokoro tamashii nemuru basho sagashite |
Le coeur qui a foi transperce les ténèbres, et cherche le lieu où se repose l'âme. |
| Mabataki dekinai surudoi gankou wo moyasu |
Enflamme cette étincelle acérée dans ton regard qui ne peut briller. |
| Hikari to kage no futatsu no kokoro CRYSTAL ni utsuru mirai e |
Les deux âmes d'ombre et de lumière se dirigent vers un futur rayonnant comme le cristal. |
| Ima ugokidasu akaku minagiru EYES |
Ces yeux injectés de sang commencent enfin à bouger... |
| Kasanariau EYES |
Ces yeux qui se superposent... |